Home Master Index
←Prev   1 Peter 2:11   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἀγαπητοί, παρακαλῶ ὡς παροίκους καὶ παρεπιδήμους ἀπέχεσθαι τῶν σαρκικῶν ἐπιθυμιῶν, αἵτινες στρατεύονται κατὰ τῆς ψυχῆς·
Greek - Transliteration via code library   
Agapetoi, parakalo os paroikous kai parepidemous apekhesthai ton sarkikon epithumion, aitines strateuontai kata tes psukhes*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
carissimi obsecro tamquam advenas et peregrinos abstinere vos a carnalibus desideriis quae militant adversus animam

King James Variants
American King James Version   
Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
King James 2000 (out of print)   
Dearly beloved, I beseech you as aliens and exiles, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;

Other translations
American Standard Version   
Beloved, I beseech you as sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly lust, which war against the soul;
Aramaic Bible in Plain English   
Beloved, I beg of you, as wayfarers and as foreigners, depart from all these desires of the body that make war against the soul,
Darby Bible Translation   
Beloved, I exhort you, as strangers and sojourners, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, to refrain yourselves from carnal desires which war against the soul,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Beloved, I beseech you as sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
English Standard Version Journaling Bible   
Beloved, I urge you as sojourners and exiles to abstain from the passions of the flesh, which wage war against your soul.
God's Word   
Dear friends, since you are foreigners and temporary residents [in the world], I'm encouraging you to keep away from the desires of your corrupt nature. These desires constantly attack you.
Holman Christian Standard Bible   
Dear friends, I urge you as strangers and temporary residents to abstain from fleshly desires that war against you.
International Standard Version   
Dear friends, I urge you as aliens and exiles to keep on abstaining from the desires of the flesh that wage war against the soul.
NET Bible   
Dear friends, I urge you as foreigners and exiles to keep away from fleshly desires that do battle against the soul,
New American Standard Bible   
Beloved, I urge you as aliens and strangers to abstain from fleshly lusts which wage war against the soul.
New International Version   
Dear friends, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from sinful desires, which wage war against your soul.
New Living Translation   
Dear friends, I warn you as "temporary residents and foreigners" to keep away from worldly desires that wage war against your very souls.
Webster's Bible Translation   
Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
Weymouth New Testament   
Dear friends, I entreat you as pilgrims and foreigners not to indulge the cravings of your lower natures: for all such cravings wage war upon the soul.
The World English Bible   
Beloved, I beg you as foreigners and pilgrims, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul;